欢迎来到外国语言文化与翻译研究中心 您是本站第 位访问者 设为首页|加入收藏|学校首页
当前位置: 首 页 > 通知公告 > 正文

通知公告

2015-2016学年第一学期“人文讲坛”系列讲座第2讲通知

信息来源: 本站原创 作者: 本站原创 发布日期: 2015-11-11 浏览次数:




讲座题目:文学翻译的实施与路径——以丹·布朗小说的汉译为例

讲座人:朱振武,上海大学教学名师、博士生导师、英美文学研究中心主任

主持人:张琳副教授

讲座时间:2015年11月13日(周五)上午10:00-12:00

讲座地点:外国语学院201教室

 

【信息链接】 朱振武,1963年出生,文学博士,外国文学与翻译博士后;博士生导师,学术带头人,上海大学教学名师,上海大学英美文学研究中心主任,美国纽约大学、西弗吉尼亚大学、加州州立大学访问学者。

主要社会兼职:中国作家协会会员,中国外国文学学会副秘书长,全国美国文学研究会常务理事,国际文学伦理学研究会理事,中国认知诗学研究会副会长,中国外国文学学会英语文学研究分会常务理事,全国英国文学研究会理事,中国比较文学学会翻译研究会理事,中美比较文化研究会理事,中国外语界面研究学会常务理事,中国外国文学教学研究会理事,上海市作家协会理事及外国文学专业委员会副主任,上海市翻译家协会理事, 上海市比较文学学会理事;北京大学、华东师范大学、四川外国语大学、三峡大学、内蒙古民族大学、内蒙古工业大学等多所高校特聘教授。近年为北京大学、复旦大学、对外经贸大学、国防科技大学、华中师范大学、中南财经政法大学、中央民族大学、上海外国语大学、上海图书馆等高校、科研机构和社会团体做专题学术讲80多次。

先后主持国家哲学社会科学规划项目两项、国家重大招标项目子项目一项,上海市哲社优秀成果奖一项,《上海大学学报》《英语世界》等杂志编委,《外国文学评论》《外国文学研究》《当代外国文学》《解放军外语学院学报》等重要杂志的特约审稿专家;出版著作10余种,出版编著50余种,译著20余种;在《文学评论》《外国文学评论》《外国文学研究》《中国比较文学》《中国翻译》《外国语》《外语研究》《外语教学》《文学自由谈》《上海翻译》《东方翻译》等核心期刊上发表专题学术论文170多篇,在《人民日报》《解放日报》《文汇报》《文艺报》《社会科学报》《文汇读书周报》《文学报》《中华读书报》等多家重要报纸上发表时评和学术文章80多篇,另有小说、诗歌等文学创作多种。

主持译介的《达·芬奇密码》等丹·布朗的文化悬疑小说及相关研究书籍在国内引起轰动,并获多种奖项,100多家主流媒体对他有专题报道。

主要研究方向:英语文学与文化;翻译学;比较文学